En travaillant ensemble,
nous répondons aux besoins des gens avec le cœur.

Avec un esprit d’amour, Réseau Compassion Network rassemble des personnes qui sont inspirées à servir les Manitobaines et les Manitobains là où les besoins sont les plus grands.

_________________

Réseau Compassion Network et ses membres reconnaissent que nous travaillons et vivons sur les terres visées par des Traités sur l’ensemble du Manitoba. Ce sont les terres d’origine des peuples anichinabé, anishininewuk, dakota oyate, dénésuline et nehethowuk, ainsi que de la patrie nationale des Métis de la rivière Rouge.  ​Apprenez-en plus sur notre engagement à l’égard de la réconciliation en cliquant ici.

Nouvelles récentes


Initiatives et projets

Profils

Nouvelles des membres

Vous cherchez des activités
de pleine conscience ?

Rejoignez notre cercle de méditation les mardis à 12h05.

Restez connecté


Ne manquez pas les mises à jours au sujet de nos évènements et de nos nouveaux projets. Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre bulletin d’information Compassion en Action!

Instagram : ajouts récents


A glimpse into some of the moments that have made up our 25 years!⁠
⁠
Centre Flavie has been adapting to community needs for decades. They provide free-of-charge household goods to those in need of a hand up. With an unfortunate growing demand for supports, and most importantly, a growing response from the community to meet those needs, the centre has moved several times in the last 25 years.⁠
⁠
Now located at 301 Archibald Street with over 13,000 sq ft of space, the beginnings of Centre Flavie (then known as Centre Flavie-Laurent) were quite humble. In the photo above, the opening of a former location in 2006 is celebrated by a group of supporters and dignitaries. It has always been a community effort to care for all those who seek supports, and while the faces have changed through the years, the spirit of love, compassion and generosity found at Centre Flavie hasn't.⁠
⁠
Pictured, from L to R: Gilbert Vielfaure, l’abbé Léonce Aubin, Germain Simard, Raymond Lafond, Greg Selinger, George Skinner et Lise Hamelin.⁠
•••⁠
Le Centre Flavie s'adapte aux besoins de la communauté depuis des décennies. Il fournit gratuitement des articles ménagers aux personnes qui ont besoin d'un coup de pouce. Avec une demande de soutien malheureusement en croissance et, plus important encore, une généreuse réponse de la communauté pour pallier à la situation, le Centre Flavie a dû déménager plusieurs fois au cours des 25 dernières années.⁠
⁠
Aujourd'hui situé au 301, rue Archibald, dans un nouvel édifice de 13 000 pieds carrés d'espace, le Centre Flavie a plutôt connu des débuts très modestes. Sur la photo ci-dessus, l'ouverture d'un ancien emplacement en 2006 est célébrée par un groupe de gens investis dans la mission du Centre Flavie (alors nommé Centre Flavie-Laurent) et de dignitaires. Ce fut toujours un effort communautaire que de s'occuper de ceux et celles qui ont besoin de soutien, et si les visages ont changé au fil des ans, l'esprit d'amour, de compassion et de générosité que l'on retrouve au Centre Flavie n'a pas changé.⁠
⁠
Ci-dessus, de gauche à droite : Gilbert Vielfaure, l'abbé Léonce Aubin, Germain Simard, Raymond Lafond, Greg Selinger, George Skinner et Lise Hamelin.

A glimpse into some of the moments that have made up our 25 years!⁠

Centre Flavie has been adapting to community needs for decades. They provide free-of-charge household goods to those in need of a hand up. With an unfortunate growing demand for supports, and most importantly, a growing response from the community to meet those needs, the centre has moved several times in the last 25 years.⁠

Now located at 301 Archibald Street with over 13,000 sq ft of space, the beginnings of Centre Flavie (then known as Centre Flavie-Laurent) were quite humble. In the photo above, the opening of a former location in 2006 is celebrated by a group of supporters and dignitaries. It has always been a community effort to care for all those who seek supports, and while the faces have changed through the years, the spirit of love, compassion and generosity found at Centre Flavie hasn`t.⁠

Pictured, from L to R: Gilbert Vielfaure, l’abbé Léonce Aubin, Germain Simard, Raymond Lafond, Greg Selinger, George Skinner et Lise Hamelin.⁠
•••⁠
Le Centre Flavie s`adapte aux besoins de la communauté depuis des décennies. Il fournit gratuitement des articles ménagers aux personnes qui ont besoin d`un coup de pouce. Avec une demande de soutien malheureusement en croissance et, plus important encore, une généreuse réponse de la communauté pour pallier à la situation, le Centre Flavie a dû déménager plusieurs fois au cours des 25 dernières années.⁠

Aujourd`hui situé au 301, rue Archibald, dans un nouvel édifice de 13 000 pieds carrés d`espace, le Centre Flavie a plutôt connu des débuts très modestes. Sur la photo ci-dessus, l`ouverture d`un ancien emplacement en 2006 est célébrée par un groupe de gens investis dans la mission du Centre Flavie (alors nommé Centre Flavie-Laurent) et de dignitaires. Ce fut toujours un effort communautaire que de s`occuper de ceux et celles qui ont besoin de soutien, et si les visages ont changé au fil des ans, l`esprit d`amour, de compassion et de générosité que l`on retrouve au Centre Flavie n`a pas changé.⁠

Ci-dessus, de gauche à droite : Gilbert Vielfaure, l`abbé Léonce Aubin, Germain Simard, Raymond Lafond, Greg Selinger, George Skinner et Lise Hamelin.
...

In an ever-changing world with complex health decisions being made every day, Katarina Lee-Ameduri explains why ethics education is becoming more popular, and why that matters.⁠
⁠
To read more about ethics in the network, click the link in our bio!⁠
•••⁠
Dans un monde en constante évolution où des décisions complexes sont prises chaque jour en matière de santé, l'éthiciste Katarina Lee-Ameduri explique pourquoi l'éducation à l'éthique devient de plus en plus populaire, et pourquoi cela est important.⁠
⁠
Pour en savoir plus sur l'éthique dans le réseau, cliquez sur le lien dans notre bio !

In an ever-changing world with complex health decisions being made every day, Katarina Lee-Ameduri explains why ethics education is becoming more popular, and why that matters.⁠

To read more about ethics in the network, click the link in our bio!⁠
•••⁠
Dans un monde en constante évolution où des décisions complexes sont prises chaque jour en matière de santé, l`éthiciste Katarina Lee-Ameduri explique pourquoi l`éducation à l`éthique devient de plus en plus populaire, et pourquoi cela est important.⁠

Pour en savoir plus sur l`éthique dans le réseau, cliquez sur le lien dans notre bio !
...

Creating hope and a home for all...Réseau Compassion Network is proud to support a new inclusive housing model for people living with disabilities. ⁠
⁠
Hear from the founder of CoHabit, Margy Nelson, whose son Bryce is her inspiration, at the link in our bio.⁠
•••⁠
Créer un foyer et de l'espoir...Réseau Compassion Network est fier de soutenir un nouveau modèle de logement inclusif pour les personnes vivant avec un handicap. ⁠
⁠
Pour écoutez la fondatrice de CoHabit, Margy Nelson, dont le fils Bryce est sa source d'inspiration, cliquez sur le lien dans notre bio.⁠
⁠

Creating hope and a home for all...Réseau Compassion Network is proud to support a new inclusive housing model for people living with disabilities. ⁠

Hear from the founder of CoHabit, Margy Nelson, whose son Bryce is her inspiration, at the link in our bio.⁠
•••⁠
Créer un foyer et de l`espoir...Réseau Compassion Network est fier de soutenir un nouveau modèle de logement inclusif pour les personnes vivant avec un handicap. ⁠

Pour écoutez la fondatrice de CoHabit, Margy Nelson, dont le fils Bryce est sa source d`inspiration, cliquez sur le lien dans notre bio.⁠
...

Today marked the groundbreaking for a new building to house Prairie Tides Healing Services at Marymound. An important day after years of hard work by so many people dedicated to making this major project a reality!
 
 Prairie Tides Community Healing Services is a transformative initiative dedicated to addressing the unmet mental health and substance use healing needs of children, youth, and families in Manitoba. Rooted in a holistic, culturally informed approach, Prairie Tides provides a safe and supportive environment where youth can heal, grow, and thrive. 
 
Located on the banks of the Rouge River, Prairie Tides hopes to become a space of healing and hope for generations to come.
•••
C'est aujourd'hui qu'a eu lieu la pelleté de terre inaugurale pour la construction d'un nouvel édifice qui abritera Prairie Tides Healing Services à Marymound. Un jour important après des années de travail acharné de la part de tant de personnes dévouées à la mise en oeuvre de ce projet d'envergure!
 
Prairie Tides Community Healing Services est une initiative transformatrice qui vise à répondre aux besoins non satisfaits des enfants, des jeunes et des familles du Manitoba en matière de santé mentale et de guérison de la toxicomanie. Enraciné dans une approche holistique et culturellement éclairée, Prairie Tides offrira un environnement sûr et adéquat où les jeunes pourront guérir, grandir et s'épanouir.
 
Situé sur les rives de la rivière Rouge, Prairie Tides espère devenir un espace de guérison et d'espoir pour les générations à venir.

Today marked the groundbreaking for a new building to house Prairie Tides Healing Services at Marymound. An important day after years of hard work by so many people dedicated to making this major project a reality!
 
 Prairie Tides Community Healing Services is a transformative initiative dedicated to addressing the unmet mental health and substance use healing needs of children, youth, and families in Manitoba. Rooted in a holistic, culturally informed approach, Prairie Tides provides a safe and supportive environment where youth can heal, grow, and thrive. 
 
Located on the banks of the Rouge River, Prairie Tides hopes to become a space of healing and hope for generations to come.
•••
C`est aujourd`hui qu`a eu lieu la pelleté de terre inaugurale pour la construction d`un nouvel édifice qui abritera Prairie Tides Healing Services à Marymound. Un jour important après des années de travail acharné de la part de tant de personnes dévouées à la mise en oeuvre de ce projet d`envergure!
 
Prairie Tides Community Healing Services est une initiative transformatrice qui vise à répondre aux besoins non satisfaits des enfants, des jeunes et des familles du Manitoba en matière de santé mentale et de guérison de la toxicomanie. Enraciné dans une approche holistique et culturellement éclairée, Prairie Tides offrira un environnement sûr et adéquat où les jeunes pourront guérir, grandir et s`épanouir.
 
Situé sur les rives de la rivière Rouge, Prairie Tides espère devenir un espace de guérison et d`espoir pour les générations à venir.
...

With a long and successful career in medical administration in his native Congo, this dedicated new volunteer in our network reflects on how he is helping residents at Actionmarguerite live full lives, but also how they're most definitely helping him, too.⁠
⁠
Hear about all that Matthieu Koy is discovering at the link in our bio!⁠
•••⁠
Fort d'une longue et fructueuse carrière dans l'administration médicale au Congo, son pays d'origine, ce nouveau bénévole dévoué explique comment il aide les résident.e.s d'Actionmarguerite à vivre pleinement leur quotidien, mais aussi comment ils en font de même en retour pour lui.⁠
⁠
Découvrez tout ce que Matthieu Koy est en train d'apprendre en cliquant sur le lien dans notre bio !

With a long and successful career in medical administration in his native Congo, this dedicated new volunteer in our network reflects on how he is helping residents at Actionmarguerite live full lives, but also how they`re most definitely helping him, too.⁠

Hear about all that Matthieu Koy is discovering at the link in our bio!⁠
•••⁠
Fort d`une longue et fructueuse carrière dans l`administration médicale au Congo, son pays d`origine, ce nouveau bénévole dévoué explique comment il aide les résident.e.s d`Actionmarguerite à vivre pleinement leur quotidien, mais aussi comment ils en font de même en retour pour lui.⁠

Découvrez tout ce que Matthieu Koy est en train d`apprendre en cliquant sur le lien dans notre bio !
...

"History should inform us, but we can’t be stuck in the past. If we are part of the problem, we must also be part of the solution."⁠
⁠
Our CEO, Daniel Lussier, was recently a guest on the MARCHE (Manitoba Association of Residential and Community Homes for Everyone) podcast to talk about theevolution of long-term care and the need for transformation in Manitoba’s aging and healthcare system.⁠
⁠
To listen to this 30-minute podcast, please click the link in our bio!⁠
•••⁠
« L'histoire doit nous informer, mais nous ne pouvons pas rester figés dans le passé. Si nous faisons partie du problème, nous devons aussi faire partie de la solution.⁠
⁠
Notre DG, Daniel Lussier, a récemment été invité à la balado MARCHE (Manitoba Association of Residential and Community Homes for Everyone) pour parler de l'évolution des soins de longue durée et de la nécessité de transformer le système de soins de santé et de vieillissement du Manitoba.⁠
⁠
Pour écouter ce podcast de 30 minutes, veuillez cliquer sur le lien dans notre bio !

"History should inform us, but we can’t be stuck in the past. If we are part of the problem, we must also be part of the solution."⁠

Our CEO, Daniel Lussier, was recently a guest on the MARCHE (Manitoba Association of Residential and Community Homes for Everyone) podcast to talk about theevolution of long-term care and the need for transformation in Manitoba’s aging and healthcare system.⁠

To listen to this 30-minute podcast, please click the link in our bio!⁠
•••⁠
« L`histoire doit nous informer, mais nous ne pouvons pas rester figés dans le passé. Si nous faisons partie du problème, nous devons aussi faire partie de la solution.⁠

Notre DG, Daniel Lussier, a récemment été invité à la balado MARCHE (Manitoba Association of Residential and Community Homes for Everyone) pour parler de l`évolution des soins de longue durée et de la nécessité de transformer le système de soins de santé et de vieillissement du Manitoba.⁠

Pour écouter ce podcast de 30 minutes, veuillez cliquer sur le lien dans notre bio !
...

February was the month of love, and our Communications Specialist, Jocelyne Nicolas, invites you to reflect on the types of love you've got in your life, and who else might need some.⁠
⁠
Hear Jocelyne's thoughts on being part of a village by clicking the link in our bio!⁠
•••⁠
Février était le mois de l'amour, et notre spécialiste en communication, Jocelyne Nicolas, nous invite à réfléchir aux types d'amour que nous avons dans notre vie, et à qui pourrait en avoir besoin.⁠
⁠
Lisez les réflexions de Jocelyne sur le fait de faire partie d'un village en cliquant sur le lien dans notre bio !

February was the month of love, and our Communications Specialist, Jocelyne Nicolas, invites you to reflect on the types of love you`ve got in your life, and who else might need some.⁠

Hear Jocelyne`s thoughts on being part of a village by clicking the link in our bio!⁠
•••⁠
Février était le mois de l`amour, et notre spécialiste en communication, Jocelyne Nicolas, nous invite à réfléchir aux types d`amour que nous avons dans notre vie, et à qui pourrait en avoir besoin.⁠

Lisez les réflexions de Jocelyne sur le fait de faire partie d`un village en cliquant sur le lien dans notre bio !
...

As Youville Centre continues down the road of becoming an anti-oppressive, anti-racist organization, their Executive Director as well as their Coordinator for Reconciliation and Equity Development reflect on their journey.⁠
⁠
Hear more from Toni and Emeka at the link in our bio.⁠
•••⁠
Alors que le Centre Youville poursuit son chemin pour devenir une organisation anti-oppressive et antiraciste, son directeur général et son coordinateur pour la réconciliation et le développement de l'équité réfléchissent à leur parcours et a son impact sur la population qu'ils desservent ainsi que les membres du personnel.⁠
⁠
Pour écouter ce que Toni et Emeka ont à partager, cliquez sur le lien dans notre bio.

As Youville Centre continues down the road of becoming an anti-oppressive, anti-racist organization, their Executive Director as well as their Coordinator for Reconciliation and Equity Development reflect on their journey.⁠

Hear more from Toni and Emeka at the link in our bio.⁠
•••⁠
Alors que le Centre Youville poursuit son chemin pour devenir une organisation anti-oppressive et antiraciste, son directeur général et son coordinateur pour la réconciliation et le développement de l`équité réfléchissent à leur parcours et a son impact sur la population qu`ils desservent ainsi que les membres du personnel.⁠

Pour écouter ce que Toni et Emeka ont à partager, cliquez sur le lien dans notre bio.
...